Home For Fiction – Blog

for thinking people


literature

Literary Translation: Secrets, Revelations, Reflection

October 14, 2024

I’ve talked before about literary translation, in a sense: In my post about translating poetry. But today there’s something more unique to talk about, having to do with what translating a novel can teach you about yourself and your writing craft.

You might remember that some time ago I wrote a novel called The Storytelling Cat. Indeed, I started writing it about a month after saying “I won’t write another novel”. Never trust a writer, huh? What you might have noticed is that there’s also a Greek version available for download on Home for Fiction.

The vast majority of my readers don’t speak Greek. Still, I decided to translate The Storytelling Cat into Greek – on a whim, almost – for two reasons: i) it completes the third part of my quasi-Greek-trilogyIf you suspect I might translate the other two novels too at some point, you might be right! (supplemented by Apognosis and The Other Side of Dreams); ii) it’s set on the island of Lemnos, and I wanted to experiment with the local idiom in literary form.

What I didn’t expect was that this literary translation – written in less than two weeks – would reveal a ton of things about my creativity, my writing, and who I am as a writer.

literary translation. Greek version book cover
This is the Greek version of the cover. The art is self-evidently the same…
(more…)

Authentic Writing: Going Beyond “Originality”

August 19, 2024

Many writing gurus (🤮) keep parroting the mantra that originality in writing is good. They often don’t even bother to explain what originality is or why it’s good. When they do, rarely, it’s almost always about plot. As a result, we get overrated plots that are “original”, in the sense they are chaotic and nonsensical. Originality (especially when it comes to plot) is much less important than something else: authentic writing.

Sometimes people use these two words interchangeably, but there are crucial differences. Originality refers to rarity, whereas authenticity refers to something much more complex, which I’ll explore in this post: self-honesty.

authentic writing. image of a singer screaming
From the audience’s perspective, it doesn’t really matter if the artist (whether a writer or a musician, as in the photo) actually feels their art or they pretend they do. However, from the artist’s perspective, it makes your job a hell of a lot easier if you, quoth Bill Hicks, “play from your fucking heart”
(more…)

Review of I Fear My Pain Interests You by Stephanie LaCava

July 22, 2024

I picked I Fear My Pain Interests You, by Stephanie LaCava, looking for a literary-fiction story with strong psychological undertones. What I got instead was “the next Great American Novel“, but let me be upfront: I mean this in the worst possible manner, using it entirely ironically.

Indeed, my motivation behind writing a review for this novel was very simple: I absolutely loathed it. This is the kind of pointless drivel you’d expect from 15-year-old edgelords thinking they’re writing avant-garde literature. I know, I used to be one.

Another fun fact: I almost gave up on the novel at the 90% mark, which would’ve been an amazing thing to do, but I sadly had to finish it since I’d decided to write this review.

Of course, that I hated I Fear My Pain Interests You is not very… interesting to you. But why I hated it might be, because it reveals a lot about how and why literature is written nowadays – in the US (see earlier note) and places copying the US.

i fear my pain interests you; image of woman screaming
(more…)